当前位置:Linux教程 - Samba - samba - Windows SMB/CIFS 协议的文件服务器

samba - Windows SMB/CIFS 协议的文件服务器



        
    LinuxByte注:本站有Samba下载

    名称
    samba - A Windows SMB/CIFS fileserver for UNIX

    samba - 在UNIX上实现Windows SMB/CIFS 协议的文件服务器


    SYNOPSIS
    大纲

    samba


    DESCRIPTION
    描述

    The samba software suite is a collection of programs that implements the
    Server Message Block(commonly abbreviated as SMB) protocol for UNIX systems.
    This protocol is sometimes also referred to as the Common Internet File
    System (CIFS), LanManager or NetBIOS protocol.

    samba套件是在UNIX系统上实现“服务器信息块”(通常简称SMB)协议的一组程序。这个协
    议有时也称为“通用互联网文件系统,LanManager或NetBIOS协议”。


    COMPONENTS
    组成

    The samba suite is made up of several components. Each component is described
    in a separate manual page. It is strongly recommended that you read the
    documentation that comes with samba and the manual pages of those components
    that you use. If the manual pages aren clear enough then please send a
    patch or bug report to samba-bugs@samba.org.

    samba由几个部件组成。每个部件在一系列的文档中被描述。强烈推荐你阅读这些samba本
    身和你所用的那些部件的手册中的文档。如果手册不够清晰请向这个地址发送一个补丁或
    者错误报告:samba-bugs@samba.org

     
    smbd


    The smbd (8) daemon provides the file and print services to SMB clients, such
    as Windows 95/98, Windows NT, Windows for Workgroups or LanManager. The
    configuration file for this daemon is described in smb.conf (5).
    smbd (8)守护程序为SMB客户,例如Windows 95/98,Windows NT,Windows for
    Workgroups或者是LanManager,提供了文件和打印服务。它的相应配置文件在smb.conf
    (5)中描述。
    nmbd


    The nmbd (8) daemon provides NetBIOS nameserving and browsing support. The
    configuration file for this daemon is described in smb.conf (5).
    nmbd (8)守护程序提供NetBIOS名字服务和浏览支持。它的相应配置文件在smb.conf (5)
    patch or bug report to samba-bugs@samba.org.

    samba由几个部件组成。每个部件在一系列的文档中被描述。强烈推荐你阅读这些samba本
    身和你所用的那些部件的手册中的文档。如果手册不够清晰请向这个地址发送一个补丁或
    者错误报告:samba-bugs@samba.org

     
    smbd


    The smbd (8) daemon provides the file and print services to SMB clients, such
    as Windows 95/98, Windows NT, Windows for Workgroups or LanManager. The
    configuration file for this daemon is described in smb.conf (5).
    smbd (8)守护程序为SMB客户,例如Windows 95/98,Windows NT,Windows for
    Workgroups或者是LanManager,提供了文件和打印服务。它的相应配置文件在smb.conf
    (5)中描述。
    nmbd


    The nmbd (8) daemon provides NetBIOS nameserving and browsing support. The
    configuration file for this daemon is described in smb.conf (5).
    nmbd (8)守护程序提供NetBIOS名字服务和浏览支持。它的相应配置文件在smb.conf (5)
    testprns (1)工具用来测试你在printcap文件中定义好的打印机。
    smbstatus


    The smbstatus (1) utility allows you list current connections to the smbd (8)
    server.
    smbstatus (1)工具用来列出当前在smbd (8)服务器上的联接。
    nmblookup


    the nmblookup (1) utility allows NetBIOS name queries to be made from the
    UNIX machine.
    nmblookup (1)工具用来向UNIX机器查询NetBIOS名字。
    make_smbcodepage


    The make_smbcodepage (1) utility allows you to create SMB code page
    definition files for your smbd (8) server.
    make_smbcodepage (1)工具用来为你的smbd (8)服务器建立SMB代码页定义文件。
    smbpasswd


    The smbpasswd (8) utility allows you to change SMB encrypted passwords on
    samba and Windows NT(tm) servers.
    工具用来在samba和NT服务器上改变SMB加密口令。

    AVAILABILITY
    有效性

    The samba software suite is licensed under the GNU Public License (GPL). A
    copy of that license should have come with the package in the file COPYING.
    You are encouraged to distribute copies of the samba suite, but please obey
    the terms of this license.

    samba套件由GNU公共协议保护。在软件包的COPYING文件中包含了一份协议的复本。你可
    以散布套件的拷贝,但请服从协议条款。

    The latest version of the samba suite can be obtained via anonymous ftp from
    samba.org in the directory pub/samba/. It is also available on several mirror
    sites worldwide.

    samba套件的最新版本可以通过位于samba.org的匿名FTP上的/pub/samba目录获得,当然
    也可以在很多互联网上的镜像站点中获得。

    You may also find useful information about samba on the newsgroup
    comp.protocols.smb and the samba mailing list. Details on how to join the
    mailing list are given in the README file that comes with samba.

    你也能在comp.protocols.smb新闻组和samba的邮件列表上找到相关的有用信息。在samba
    的README文件中给出了加入邮件列表的详细资料。

    If you have access to a WWW viewer (such as Netscape or Mosaic) then you will
    also find lots of useful information, including back issues of the samba
    mailing list, at http://samba.org/samba/.

    如何你能用WWW浏览器的话,在http://samba.org/samba/将会找到包括samba邮件列表问
    题在内的非常多的有用信息。


    VERSION
    版本

    This man page is correct for version 2.0 of the samba suite.

    这份手册是针对samba套件版本2.0的。


    CONTRIBUTIONS
    投稿

    If you wish to contribute to the samba project, then I suggest you join the
    samba mailing list at samba@samba.org. See the Web page at http://samba.org/li
    stproc for details on how to do this.

    如果你想向samba计划投稿的话,建议你到samba@samba.org加入samba的邮件列表,详细
    介绍请看在http://samba.org/listproc的网页。

    If you have patches to submit or bugs to report then you may mail them
    directly to samba-bugs@samba.org. Note, however, that due to the enormous
    popularity of this package the samba Team may take some time to respond to
    mail. We prefer patches in diff -u format.

    如果你一个补丁需要提交或者要报告一个错误的话可以直接向samba-bugs@samba.org发信
    。注意,samba开发组可以会因为这个软件包的迅速流行而需要花费一定的时间来对邮件
    作出回应。我们更愿意在diff -f格式下修补问题。


    CREDITS
    荣誉

    Contributors to the project are now too numerous to mention here but all
    deserve the thanks of all samba users. To see a full list, look at
    ftp://samba.org/pub/samba/alpha/change-log for the pre-CVS changes and at
    ftp://samba.org/pub/samba/alpha/cvs.log for the contributors to samba
    post-CVS. CVS is the Open Source source code control system used by the samba
    Team to develop samba. The project would have been unmanageable without it.

    在此提及对计划作出贡献的人实在太多了,但是所有的samba用户都应该感谢他们。要看
    一份完整的列表,查找ftp://samba.org/pub/samba/alpha/cvs.log可以获得并发版本系
    统预先提供的一份维护者名单,并在ftp://samba.org/pub/samba/alpha/change-log中找
    到变更后的内容。CVS是samba开发组开发samba时采用的开放源代码控制系统,没有这个
    系统计划将无法管理。

    In addition, several commercial organizations now help fund the samba Team
    with money and equipment. For details see the samba Web pages at
    http://samba.org/samba/samba-thanks.html.

    另外,一些商业组织现在向samba开发组提供资金和设备上的帮助。详细信息请看网页
    http://samba.org/samba/samba-thanks.html


    AUTHOR
    作者

    The original samba software and related utilities were created by Andrew
    Tridgell samba-bugs@samba.org. samba is now developed by the samba Team as an
    Open Source project similar to the way the Linux kernel is developed.

    samba软件和相关工具最初由Andrew Tridgell samba-bugs@samba.org创建。samba现在由
    开发组作为类似Linux内核开发采用的开放源代码计划方式来发展。

    The original samba man pages were written by Karl Auer. The man page sources
    were converted to YODL format (another excellent piece of Open Source
    software, available at ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/) and updated for the
    samba2.0 release by Jeremy Allison. samba-bugs@samba.org.

    samba手册页最初由Karl Auer撰写。它的源码已被转换成YODL(一种极好的开放源代码软
    件,可以在ftp://ftp.icce.rug.nl/pub/unix/处获得)格式并已由Jeremy Allison更新到
    samba2.0版本。


    发布人:netbull 来自:LinuxAid