当前位置:Linux教程 - Linux文化 - 让你在E文界面下工作得更好(含XMMS)

让你在E文界面下工作得更好(含XMMS)


Slackware没有中文版,有些人也为了学习E文,又或者喜欢E文界面,所以我相信大部分玩家/用户都是使用E文界面的。各种问题也随之出现,虽不致影响工作,但也不爽。

下面我就提供我使用en_US.UTF-8的locale下的一些经验,技巧,虽对前辈来说不值一提,但对新手,还是有引导作用的。感谢论坛各位前辈,用牛顿的话说,我是站在你们肩膀上的孩子而已。这些东西是本人在论坛所获,凡涉及版权问题,还是请告知为好。

首先,显然我们解决XMMS(可推广到gtk1的程序,希望大家自己尝试)的中文显示问题。感谢Lyg,这是他给我的灵感。在运行xmms前先来一下环境变量设置,在终端下键入env LC_CTYLE=zh_CN.GB2312 xmms,下一步,是选择字体的问题了(options->preference->fonts),不赘述。选择字体的技巧:在终端运行 xlsfonts |grep gb,然后拷你喜欢的字体过来了,本身的英文字体不需要修改,在后面添加英文逗号,贴上即可。slackware中自带的fang song字体不错,推荐你使用redoffice的那些字体(公社有下吧)。记得把那个use X fonts的选框勾上。现在是不是可以了呢?

美化菜单字体,只要编辑/etc/gtk/gtkrc.zh_CN,把字号幽默认的16改成12即可,另存一份为/etc/gtk/gtkrc.zh_CN.GB2312.(注:这个方法对选择文件时显示中文无效)p.s.假若你用env LC_ALL=zh_CN.GB2312的话,你的XMMS的菜单也是中文的。假如你用zh_CN的话,slackware有错误。

其次,有关字体替代问题。为了显示中文,有些新手逼不得已把字体都设置成中文的family,这样一来英文就难看了。其实我们可以选择自己喜欢的英文字体,然后用中文作substitution。可以参考fontsconfig的有关说明,最简单的办法是,打开你的fonts.conf,把里面的 arphic字体替换成你喜欢的中文字体的family即可,比如Simsun,STXihei,FZYuanti等。这对Gnome十分有效,但是到了 kde那里就不灵了。如何设置kde的font substitution?打开终端,运行qtconfig,在font的font substitution那一栏里,Select or enter a family,选择你喜欢的英文的family(相信大家都是Vera Sans吧?),在下面的Select substitution family选择中文字体的family,Add,可以了。在控制中心设置英文字体吧,不怕它不能显示中文了!